Le doc de Noël socialement engagé : Cher Père Noël

ST_NICOLAS

Je vous ai déjà présenté mon merveilleux ami et collègue Martin Duckworth, un vétéran du métier. Si vous parlez français, je vous conseille de voir pendant le temps des Fêtes son film « Cher Père Noël » – qui date d’environ dix ans. Ce film nous fait découvrir des enfants du Nouveau-Brunswick qui écrivent au Père Noël ce qu’ils souhaitent recevoir à Noël. Le Père Noël apparaît dans des scènes animées. À travers leurs lettres, nous allons apprendre beaucoup plus sur la crise sociale qui les affecte, que sur les jouets qu’ils convoitent.
La pauvreté, le divorce, la maladie, ce sont les enjeux que la plupart d’entre eux doivent surmonter. Ce qu’ils désirent plus que tout autre chose c’est que les membres de leur famille soient heureux et en santé.

PETITES_FILLES

Voilà quelques mots de Martin sur l’origine et la réalisation du film:

“J’ai eu cette idée de ma fille Jacqueline, qui est handicapée et qui adore le Père Noël et lui écrivait encore à l’âge de 25 ans, quand le film est réalisé. Le film a été co-produit par Virage de Montréal et la compagnie Phare Est de Moncton. Cécile Chévrier de Phare Est a suggéré Caraquet, comme étant la place où j’avais le plus de chance de retrouver des vrais lutins. Les scènes d’animations ont été créées par Joyce Borenstein pour inspirer la vie au Père Noël. Ces enfants m’ont appris que nous éprouvons tous un besoin fondamental d’avoir des symboles qui représente l’espoir dans un monde où le désespoir ne fait qu’augmenter. Il n’y a pas de version anglaise, malheureusement.”

Contact pour les ventes:

Mélanie Bhérer
Directrice de la distribution
Films en vue
(514) 276-9556 #242
Info@filmsenvue.ca

The socially conscious Christmas doc: Cher Père Noël

ST_NICOLAS

I have already introduced you to my wonderful friend and colleague Martin Duckworth, a veteran of the documentary trade. If you understand French, I recommend his film ‘Cher Père Noël’ – now about 10 years old – for the holiday season. In it, we meet children from New Brunswick who write to Santa Claus about their wishes. Santa appears in animated scenes. And through their letters we learn not about toys and gadgets, but about the social crisis touching so many of them. Poverty, divorce, illness, those are the issues they are really dealing with. What they want more than anything else is for their family members to be happy and healthy.
PETITES_FILLES

Martin has this to say about the origins and the making of the film.

“I got the idea from my handicapped daughter Jacqueline, who loves
Pere Noel and was still writing to him at the age of 25, when the
film was made. It was co-produced by Virage in Montreal, and Phare
Est in Moncton. Caraquet was suggested by Cecile Chévrier of Phare
Est as the place where I was most likely to find real elves. The
animation scenes were developed by Joyce Borenstein as a way of
bringing Pere Noel to life. What I learned from the children is that
we all have a fundamental need for symbols of hope in this world of
increasing despair. There is no English version, unfortunately. ”

Contact for sales:

Mélanie Bhérer
Directrice de la distribution
Films en vue
(514) 276-9556 #242
Info@filmsenvue.ca

Doc impressionnant: Black Tar Heroin

steven-okazaki
Steven Okazaki

Kim Gjerstad, le gars qui m’a aidé à monter ce blog, m’a suggéré dernièrement un excellent documentaire : Black Tar Heroin, the Dark End of the Street réalisé par Steven Okazaki. Le film documente la vie de 5 jeunes héroïnomanes à San Francisco, âgés de 18 à 25 ans, qui affrontent les multiples dangers d’une existence dominée par la dépendance à l’héroïne – le crime, la prostitution, le viol, l’incarcération, le SIDA, l’overdose et la mort.
Vous pouvez voir un extrait de ce film sur son site. Ce qui m’avait étonné était de voir que je pouvais voir ce film au complet sur l’internet. J’ai pris contact avec Steven qui m’a expliqué que ce n’était pas son choix:

“Le film Black Tar Heroin a été diffusé à HBO en 1999 et rediffusé plusieurs fois depuis. On vient juste d’apprendre qu’une version piratée du film se trouve sur le web et j’espère que nous allons pouvoir l’enlever rapidement. En tant que cinéaste indépendant, j’investis beaucoup d’efforts et de temps dans mon travail, et je ne gagne pas une fortune, alors ce genre de situation me désole. En plus la qualité du film est mauvaise.”

Pour en savoir plus sur ‘Black Tar Heroin’, je vous suggère l’article du Metropolitain datant de l’avril 1999, ainsi qu’un article de San Francisco Chronicle.

Le plus récent documentaire de Steven Okazaki s’appelle White Light/Black Rain et il réexamine le sujet des bombardements à Hiroshima et à Nagasaki, ainsi que leurs répercussions. Il a été présenté au Sundance Film Festival cette année.
Steven Okazaki a gagné de nombreux prix pour ses films, dont l’Oscar du meilleur court-métrage documentaire en 1990 pour le film Days of Waiting . Vous pouvez lire une entrevue avec lui sur ce site.

( Merci à Adam Shamash et Dijana Lazar.)

impressive doc: Black Tar Heroin.

steven-okazaki
Steven Okazaki

Kim Gjerstad, the guy who helped me get this blog going suggested an excellent documentay: Black Tar Heroin, the Dark End of the Street by Steven Okazaki.

The film documents the life of 5 young heroin users in San Francisco, aged between 18-25 years old who confront all the dangers which heroin dependence often brings about – Crime, prostitution, rape, imprisonment, AIDS, overdose and death.

You can see an ex-trait of this film on his website. What shocked me was the fact we could see the complete film on the Internet. I contacted Steven who explained that this was not his choice:

“Black Tar Heroin was shown on HBO in 1999 and re-shown several times since. We have just heard of this pirated version of the film and I hope that we will be able to take it off as soon as possible. Being an independent filmmaker I invest a lot of effort and time in my work, and I do not earn a lot, so this sort of situation saddens me. Also the quality of the image is really bad.”

To know more about ‘Black Tar Heroin’, I suggest you read the article in the Metropolitain from April, 1999, also the article in the San Francisco Chronicle.

Steven Okazaki’s most recent documentary: White Light/Black Rain which reexamines the bombings of Hiroshima and Nagasaki, as well as the repercussions. It was presented at the Sundance Film Festival this year.
Steven Okazaki has won many prizes with his films, and an Oscar for the best short in 1990 for the film Days of Waiting . You can read an interview with him on this site.

(Thanks to Jeanne Pope and Adam Shamash. )

Doc from here: Un coin du ciel.

IMG_0506
Karina Goma.

Un coin du ciel (translates as ‘a corner of the sky’ but there is no english version yet) is the latest documentary by the young filmmaker, Karina Goma, produced by Virage Productions. It introduces us to the corridors and the offices of the community clinic in Park-Extension, one of the most cosmopolitan districts of Montreal. I will have the occasion to see it later at Ex-Centris, but in the meanwhile I asked my assistant Dijana Lazar to review it for us:

“Karina’s film allows us to discover a very different aspect of Montreal and the life of its immigrants. The subject of thisfilm are two social workers from the Parc Ex CLSC, Helene and Tassia who work assiduously to improve the daily life of their clients who are often victims of injustice and isolation, overpowered by problems of integration, living in rat infested residences, dealing with landlords who are insensitive to their requests. We see these people in front of our eyes, anxious and timid: Lourdes, a young Sri- Lankan woman who is pregnant with her second child; an old lady who waits with dread to be expelled from her apartment and an Armenian father-son duo. We follow their dubious destinies throughout the sinuous corridors of the CLSC, and into their often dilapidated residences, their places of worship, places of comfort and communion. Unquestionably the CLSC plays a crucial part in the life of all these characters and one hopes that Karina’s very human film will manage to break down some of our prejudices and favour compassion.”
Photo-Karina
Karina Goma

Another interesting fact is that this film comes out right in the middle of the controversy over the ‘accomodements raisonnables,’ in Quebec – this is a debate about what special measures should be taken to accomodate immigrants and their culture and religion. The film was deposited to the commission which has been set up to hold hearings on the subject, the Bouchard-Taylor Commission, in Laval on last 15 November. I put a question to Karina on this subject.

“Your film is now seen in the context and light of the debate over ‘reasonable accommodation’. Was this your intention? Are you happy about this or not?”

“The research for this film began more than three years ago at a time when nobody spoke about any reasonable accommodation. During filming a controversy over prenatal classes broke out: men were allegedly excluded from these classes for religious reasons. I was devastated, because it is not at all the reality which I had witnessed while shooting. Finally in order to get the local women out of their isolation the CLSC decided to replace the traditional theoretical courses with multilingual meetings which were moderated by immigrant women in the district. In the tumultuous context of this new “scandal”, nobody really took the time to check the very particular context in which these meetings took place. In a flurry of shocking headlines the initiative of the CLSC was largely condemned. This was very painful for the workers involved because after years of effort they had developed a way of working in which they believed in and which seemed to be giving concrete results to the very vulnerable clients. As delays are sometimes very long in releasing documentaries, the film opens now just as the debate becomes hotter than ever in Quebec. It is a coincidence, but I think that the timing is ideal. I hope that the film will allow the audience to discover these people who have to reinvent life often under very extreme conditions to find new ways of living together.”

Don’t miss this documentary which will be shown at l’Ex-Centris from the 7 till 13 december 2007.

(Thanks to Dijana Lazar, and to Jeanne Pope for the translation.)

Doc d’ici: Un coin du ciel

IMG_0506
Lourdes

Un coin du ciel est le dernier documentaire de la jeune cinéaste Karina Goma, produit par la compagnie Virage. Il nous introduit dans les couloirs et les bureaux du CLSC Parc-Extension, l’un des quartiers les plus cosmopolites de Montréal, ainsi que dans la vie de ses résidents. J’aurai l’occasion de le voir à l’Ex-Centris, mais entretemps j’ai demandé à mon assistante Dijana Lazar de le visionner et de nous en parler. Voici ce qu’elle dit:

“Le film de Karina nous fait découvrir une toute autre réalité de Montréal et de la vie de ses immigrants. Au cœur du sujet, deux travailleuses sociales du CLSC Parc-Extension, Hélène et Tassia, qui travaillent assidûment pour améliorer le quotidien de leurs clients, souvent victimes d’injustices et d’isolement. Accablés par les problèmes d’intégration, de logements infestés de rats, de propriétaires insensibles à leurs demandes, nombreux sont ceux et celles qui nécessitent cette aide. On les voit défiler devant nos yeux, inquiets et timides : Lourdes, une jeune femme sri-lankaise enceinte de son deuxième bébé, une madame âgée qui appréhende l’expulsion de son appartement, un duo père-fils arménien qui sort de l’ordinaire. On suit leurs destins incertains dans les couloirs sinueux du CLSC, mais aussi dans leurs logements souvent délabrés et dans leurs lieux de culte, places de réconfort et de communion. Indéniablement le CLSC joue un rôle crucial dans la vie de tous ces personnages et on espère que le film de Karina, par sa grande humanité parviendra à briser quelques préjugés et éveiller notre compassion.”

Photo-Karina
Karina Goma


Autre fait intéressant, ce film sort en plein milieu de la contreverse sur les accomodements raisonnables; il a même été déposé à la Commission Bouchard-Taylor lors des audiences à Laval le 15 novembre dernier. J’ai posé une question à Karina sur ce sujet.

Ton film est maintenant vu dans le contexte de et à la lumière du débat sur l’accommodement raisonnable. C’était ton intention? Tu en es contente ou pas?

La recherche du film a débuté il y a plus de trois ans, à l’époque personne ne parlait des pratiques d’accommodements raisonnables. C’est pendant le tournage qu’a éclaté la controverse autour des cours prénatals dont les hommes étaient soi-disant exclus pour des raisons religieuses. J’ai été dévastée, car ce n’est pas du tout la réalité que j’avais observée sur le terrain. Afin de sortir les femmes du quartier de l’isolement, le CLSC a remplacé les cours théoriques traditionnels par des rencontres multilingues entre femmes animées par des immigrantes du quartier. Dans le tumulte de ce nouveau « scandale », personne n’a vraiment pris le temps d’aller vérifier sur le terrain le contexte très particulier dans lequel avaient lieu ces rencontres. À coup de titres-chocs et de formules lapidaires, on a condamné en bloc l’initiative du CLSC. Cette histoire a été très douloureuse pour les intervenants, parce qu’après des années d’efforts, ils avaient développé une formule à laquelle ils croyaient et qui donnait des résultats concrets auprès d’une clientèle très vulnérable. Comme les délais sont parfois très longs en documentaire, le film sort cet automne alors que le débat fait rage plus que jamais au Québec. C’est une coïncidence, mais je pense que le timing est idéal. J’espère qu’il permettra de découvrir ces gens qui réinventent dans des conditions souvent extrêmes, de nouvelles manières de vivre ensemble.

Ne manquez pas ce documentaire à l’affiche à l’Ex-Centris du 7 au 13 décembre 2007.

Merci à dijana Lazar

Closing of the RIDM: Shake the Devil Off

shakethedeviloff

Father Jerôme Ledoux, the main character from the film ‘Shake the Devil Off.’

The RIDM ended in beauty with a closing film which I loved, ‘ Shake the Devil Off ‘ by Peter Entell, from Switzerland. Filmed in News-Orléeans, it follows the struggle of a predominantly black population trying to maintain its parish of St Augustin. In this corner of the world which has been devastated by the hurricane Katrina, the church, with its incredible pastor, it is the symbol not only of it’s historical identity but also the solidarity of its people.Yet the hierarchy within the Catholic Church finds that St Agustine does not bring in enough dividents, and the archbishop trys to close it down, wanting to impose upon them a white priest from the parish next door.

The film follows a battle which ensues in an flawless manner, staying close to the characters, following evey twist and turn in the fight.
The choice of music reminds us of the past marked by slavery, and that the afro-American culture is simply marvellous – this complety impregnates this film which is a true work of art!

The priest Jerôme Ledoux is an extraordinary figure, and was there with Peter Entell for the closing ceremony, dancing on the stage. He even succeeded in drawing everyone into a singlong with gospel songs!
Père Ledoux 071117-358

Thanks to the RIDM for the great programme and wonderful photos!

(Jeannette Pope. Translation.)

Clôture des 10e Rencontres du Documentaire de Montréal

shakethedeviloff

Le père Jerôme Ledoux, personnage principal du film ‘Shake the Devil Off.’

(There will be an english translation of this post in a few days.)

Les Rencontres (Montréal) se sont terminées en beauté, avec un film de clôture que j’ai adoré, ‘Shake the Devil Off’ ( ‘Chassez le démon’) de Peter Entell, de la Suisse. Tourné à Nouvelle-Orléans, le film documente la lutte d’une population majoritairement noire pour la sauvegarde de sa paroisse, St.Augustin. Dans ce coin dévasté par le passage de l’ouragan Katrina, l’église avec son merveilleux pasteur représente à la fois leur identité historique et une solidarité actuelle. Mais la hiérarchie de l’Église catholique trouve qu’elle ne rapporte pas assez. L’archevêque veut la fermer, il veut imposer un curé blanc de la paroisse à côté. Le film suit toute la bataille qui s’ensuit d’une façon exemplaire, se collant à la peau des personnages, croquant tous les rebondissements et revirements de situation. L’utilisation de la musique pour rappeller l’héritage de l’ésclavage et de la culture afro-américaine est merveilleuse et rythme le film. Un vrai chef d’oeuvre !

Le prêtre Jerôme Ledoux est un personnage extraordinaire, et il était là, en compagnie de Peter Entell pour la ccérémonie de clôture. Dansant sur la scène, il a réussi à entraîner toute la salle dans des gospels !

Père Ledoux 071117-358

Merci au RIDM pour la belle programmation, et pour les photos.

Seen at the RDIM: De l’autre côté du pays

Angelina dortoir
Angelina, one of the people from the film: De l’autre côté du pays, in a dormitory where her daughter, Charlotte was taken by the rebels and held captive for 8 years.

The RDIM began with force. I found the choice of the opening film, Junior – a film by Isabelle Lavigne and Stephane Thibault, really very good. The film-makers spent one year in Baie-Comeau on the north coast of the St Laurent immersed with a team of young ice hockey players. We live day by day the difficult decisions which have to be taken – and especially lived by these young players who have the dream and ambition to become future professionels. An original subject, with great access and clear esthetics (We never see the actual game, which is good because the real subject is elsewhere, in the revealing interactions between players and coaches. ) I admire the perseverance of the filmmakers and also the great editing by René Roberge. The support of the ONF ( NFB) and the producers Yves Bisaillon and Johanne Bergeron to have brought this film to the furthest possible point.

Amoung other films that I saw was : Catherine Hebert’s film : De l’autre cote du Pays, produced with Brigitte Dion – Mango films. A very beautiful film on the victims of the civil war in Uganda – filmed in the northern part of the country. We are able to get close to the people in a very intimate way; allowed to take the time to listen as well as get to know the people. This is a film where a certain structure rules between a poetic frugality from the filmmaker and the very hard and tough realities of war. I spoke with Catherine and this is what she recounted:
“This film was made clandestinely. The Ugandan government did not permit any journalist nor filmmaker to get anywhere less than 40 kilometres from the city. To get to the north we had to go at least 350 km, which meant that the equipment had to be light and discrete, yet we don’t really feel this in the quality of the film. At the same time electricity cuts were frequent, we could not reply on any sort of network, we had to frequently recharge our camera batteries with a car battery. The technical challenge was huge. Lastly, due to the state of the roads and being unable to see at night (because of the attacks by rebels), to move up north was particularly difficult. ”
Catherine Hébert août07
The choice to make such a poetic film on such a hard subject was not easy. Can you speak to me about it?

” The first thing that I said to Annie Jean, the first day of editing was that I wanted to make a film that was political as well poetic. This was our motto the whole time during the work. As I had spent a lot of time in Uganda before filming, I had a clear idea of how I wanted to film this country as well as the people.

“The war in the north of Uganda is insidious and permanent. In other words this is a war, which shows itself the more that one observes it. The beauty of the luxurious countryside and the nonchalant slowness of the people do not allow us to feel at first glance that we are in the presence of a continuing war. We are far away from the war that is feed to us by CNN from the Orient. One has to spend some time here to feel the unhappiness and to understand the suffocating violence, which envelops everything here in the north of the country. I had to remind myself the whole time as I filmed that I wanted to use this contrast between the beauty of the country and the violence of the conflict. This is why I chose that the war should be revealed by people where daily life functions through violence and fear.

“The film exposes the war in such a way that the people live it every day, pushing them to hide, to move on, to fight, to carry children in their bellies…. ….Each person reveals something about how the war has ravaged their life and in which ways it has taken them – children who hide in the midst of night, of the deportation camps, which bind them so awfully together….
I wanted, with these images to feel a compassion but not to commiserate. Too often, films made by outsiders seem to find it hard to make this distinction with the political documentary which is sacrificed at times by form; which is inevitable in certain cases, yet I was convinced that it was possible to pay service to the form as well as the denunciation. A documentary can at times be political as well as aesthetic, it can be a rugged cinematographic search, yet deliciously filmed. I hoped to not only direct the camera towards these people, I also wanted to accompany them more then observe them. The camera is with them more than on them.
In this film I wanted to transmit this atmosphere where everything seemed possible. By the rhythm of the images and the editing and by the construction of the sound I hoped to create a counterpoint between the drama being evoked, and on the other side the serene betrayal of the people and the locations. The menace is not punctual nor routine, but is constantly present; although there are no real signs that let us know this. This tension makes up the numerous contradictions in Africa, and in this conflict.
“To finish with – one must not forget that these images are also born from the sensibility and the wonderful work that the DOP gave to this project – Sebeastien Gros. They were also influced by the numerous group discussions that we had ; including Melanie Gauthier the sound recordist who created the sound scape for the film.”

(Translation: Jeannette Pope.)

les deshonneur des casques bleus

(This is a translation from a post from last week. Sorry it’s late! Jeannette Pope.)

3 filles.Congo
Rape victims in the Democratic Republic of Congo.

I saw more films at the RDIM. The Danish film –The Monastery tells a most extraordinary story, so well told that we completely ignore a certain lack of professionalism in the actual shooting of the film. In Denmark an old and eccentric man decides to leave his castle – which is in shambles – to the Russian Orthodox church to change it into a monastery. As a delegation of sisters arrive to take possession and install themselves, tensions begin to rise which at times become very amusing.
The filmmaker – Pernille Rose Gronkjaer manages to get close to the old man, Monsieur Vig and an attachment grows….The film won the Joris Ivens award at IDFA 2006

I also saw Ghosts of Abu Ghraib; very strong, about the inquest into scandal and tortures in this famous American-run prison in Iraq. Produced by HBO. It is efficient, television slick – and leaves absolutely no doubt that the ultimate responsibility for the torture lies higher up, with U.S. military and political leaders .

But I really want to speak about Raymonde Provencher’s new film. Les deshonneur des casques bleus, about the epidemic of rape and other sexual crimes committed by soldiers from the United Nations in several countries; in particular in The Democratic Republic of Congo where most of the film was shot.
This inquiry is without any complacency what so ever. It is solid and very well filmed, following up on Raymonde’s previous film : ‘War Babies’ on rape as a weapon of war. These are both from Macumba International Productions, a small company with a good track record based here in Montreal.
Photo Raymonde

It is paramount to report what The Blue Beret’s are up to, this is clear; but it also takes courage to do so. I asked Raymonde if she had hesitated, if she had been afraid to give ammunition to the enemies of the United Nations, to the whole idea of multilateral intervention and peacekeeping.
Here is her answer:

“Don’t we always have to argue with ourselves when confronted with such situations. To say or not to say; that’s it, huh ? In this story I am completely on the victims’ side. I was so very shocked by the irresponsible attitude of certain people who work for the United Nations. People who have a moral authority, simply that, over the civil population who are so vulnerable.
From the beginning I specified in my scenario that I would not challenge the existence of the casques blues. Yet what to do about it? This tool of intervention used by the International community has to be held in place, but are we to tolerate the perversity which prevails? We’re not talking here about isolated cases, these are serious slip ups; crimes; pedophilic acts, which mostly go unpunished. These are victims of war and having lost everything they are put into camps and then along come the casques bleus, and they hope, these people, finally, that their nightmares may end. But no, they are victims of new indignities….This makes me think of the Rwandans who sought out refuge in churches to hide from the genocide to find out that the priest, or the sister were hand in hand with the killers…
I do not think that I am going to give ammunition to the enemies of the UN. I do not think that under this pretext, they must silence the truth. It is necessary to do something about the shootings, and it is urgent, otherwise, the United Nations will have no more credibility. It’s everyones job, including documentary filmmakers, to draw attention to the problems which have to be solved. ”

A must-see film !